ABUSE FORM
HDTV - Léon (The Professional) (1920x1080)
Posted By :
Caban
|
Date :
08 Aug 2006 08:45:00
|
Comments :
9
|
|
HDTV - Léon (The Professional) (1920x1080)
14 GB (11,8 GB - RAR) 110 min TS format
1920 x 1080, 29.97 fps, 65.00 Mbps (Header), 17.56 Mbps (Average).
English AC3 Audio. 3/2 Channels (L, C, R, SL, SR) + LFE, 48.0 kHz, 384 kbps.
Its real HDTV video (not HDTV-Rip) has 1920x1080 resolution
IMDB info
For better play quality please use VLC player
Warning! Before download 11,8 GB make sure your computer (or your standalone DVD player) can play HDTV TS stream.
If you don't have a powerful computer or your monitor has only 1028x768 resolution don’t waste your bandwidth.
You can try sample first.
HDTV - Professional - sample (204 MB)
MegaUpload
Every file about 238MB
No password
HDTV - Professional.part01
HDTV - Professional.part02
HDTV - Professional.part03
HDTV - Professional.part04
HDTV - Professional.part05
HDTV - Professional.part06
HDTV - Professional.part07
HDTV - Professional.part08
HDTV - Professional.part09
HDTV - Professional.part10
HDTV - Professional.part11
HDTV - Professional.part12
HDTV - Professional.part13
HDTV - Professional.part14
HDTV - Professional.part15
HDTV - Professional.part16
HDTV - Professional.part17
HDTV - Professional.part18
HDTV - Professional.part19
HDTV - Professional.part20
HDTV - Professional.part21
HDTV - Professional.part22
HDTV - Professional.part23
HDTV - Professional.part24
HDTV - Professional.part25
HDTV - Professional.part26
HDTV - Professional.part27
HDTV - Professional.part28
HDTV - Professional.part29
HDTV - Professional.part30
HDTV - Professional.part31
HDTV - Professional.part32
HDTV - Professional.part33
HDTV - Professional.part34
HDTV - Professional.part35
HDTV - Professional.part36
HDTV - Professional.part37
HDTV - Professional.part38
HDTV - Professional.part39
HDTV - Professional.part40
HDTV - Professional.part41
HDTV - Professional.part42
HDTV - Professional.part43
HDTV - Professional.part44
HDTV - Professional.part45
HDTV - Professional.part46
HDTV - Professional.part47
HDTV - Professional.part48
HDTV - Professional.part49
HDTV - Professional.part50
HDTV - Professional.part51
HDTV - Professional.part52
| ADVERTISING » | High Speed Download | « ADVERTISING |
Recent searches:

Download from any site orginal language subtitles and your own language subs (plus those for your foreign cousin).
Use orginal language subtitle to sync subs to correctly, first and last line timing to what you hear (see below ¤). Choose frame code not time code allways. Like .srt is time-coded (00:02:20.560 - xxxxx) but sync it with frames (4051 - xxxx). This way it doesn't matter if fps is diffierent with your video and subtitle. Fps are 15, 20, 23, 23.976, 23.978, 24, 25, 29.7 and 30. Don't mind input fps and output fps. Sub-lines during film will sync when start time (=frame number) of first and last line are correct. Out-off-sync during film will occur only if sub-writer has put them in wrong position.
If you find let's say 2 disc subs and your video is 1 file (disc) then sync last part first. About middle to end, save as... it. Sync first one from begining to middle, save as... it. Open synced last part, select all (ctrl-a), copy (ctrl-c), open synced first part, click last line nad paste (ctrl-v). Then save as... any format you like to have it .sub, .srt, ....
Write first line frame number and last line frame number up.
¤)
Edit|Timing|Adjust|Adjust subtitles you just insert those numbers to your own language sub-file and it will sync them without finding right spot.
Ofcourse if movie name, on screen texts (road signs what ever) are translated to subtitle text, you have to remove them while syncing with frame number. Later you copy-paste them and sync every line start and end spot manually, but it's quite simple.
So I hope you got idea of subtitles.
Media Player Classic will show all your subs in menu if files are (same folder) Movie-name.avi, Movie-name.eng.srt, Movie-name.rus.srt, Movie-name.fra.srt, Movie-name.spa.srt and so on. All MPC sub-format do it. In VLC you might have to manually choose Open file and there browse also sub-file. This case subfile name can be anything and anywhere to show.
should be
click last line and paste (ctrl-v)
movie name, on screen texts
means stuff before orginal language first written/spoken line
and after last one too.
Once I had to do syncing in 15 to 20 parts. Caligula Dirctor's Cut movie and theater versio subs. That was just finding spots when non-sync was visible. There was many places few extra seconds of bare flesh to see between scenes. No extra lines/words.
Also you can use translation mode to create in split window new language subs to friends. Or checking inside sync.
-----------------
Rapidshare part 01
Rapidshare part 02
Rapidshare part 03
Rapidshare part 04
Rapidshare part 05
Rapidshare part 06
Rapidshare part 07
Rapidshare part 08
Rapidshare part 09
Rapidshare part 10
Rapidshare part 11
Rapidshare part 12
Rapidshare part 13
Rapidshare part 14
Rapidshare part 15
Rapidshare part 16
Rapidshare part 17
Rapidshare part 18
Rapidshare part 19
Rapidshare part 20
Rapidshare part 21
Rapidshare part 22
Rapidshare part 23
Rapidshare part 24
Rapidshare part 25
Rapidshare part 26
Rapidshare part 27
Rapidshare part 28
Rapidshare part 29
Rapidshare part 30
Rapidshare part 31
Rapidshare part 32
Rapidshare part 33
Rapidshare part 34
Rapidshare part 35
Rapidshare part 36
Rapidshare part 37
Rapidshare part 38
Rapidshare part 39
Rapidshare part 40
Rapidshare part 41
Rapidshare part 42
Rapidshare part 43
Rapidshare part 44
Rapidshare part 45
Rapidshare part 46
Rapidshare part 47
Rapidshare part 48
Rapidshare part 49
Rapidshare part 50
Rapidshare part 51
Rapidshare part 52
Thanks a lot for the rapipshare mirror...